クロリスに – レイナルド・アーン

S’il est vrai,Chloris,que tu m’aimes,
Mais j’entends,que tu m’aimes bien,
Je ne crois point que les rois memes
Aient un bonheur pareil au mien.

Que la mort serait importune
De venir changer ma fortune
A la felicite des cieux!

Tout ce qu’on dit de l’ambroisie
Ne touche point ma fantaisie
Au prix des graces de tes yeux.

淡々とした歌い方、ピアノ伴奏が心地よいです。
この演奏でこの曲を初めて知りました。
この歌手の名前はTineke Roseboomです。

Born: November 19, 1990 – Bennekom, the Netherlands

この歌手のサイトに記載されているプロフィール記事です。
Crystal clear’, ‘Moving’ and ‘Irresistibly overflowing with drama’. This is how the soprano Tineke Roseboom can be described. A singer who puts her heart and soul into her performances. ‘Every person must do something. I have to sing. I want create other atmospheres for people with music. I want to touch people, delight them or even make them angry. This might give you a glimpse into their soul. That’s why I sing.’

コンサート版

この歌手について
Amélie Saadia ist eine in Frankreich geborene, in Berlin lebende Opern- und Chansonsängerin der Stimmlage Mezzosopran. Neben zahlreichen Engagements an bekannten Musiktheaterbühnen widmet sie sich auch der Komposition eigener Chansons, Songs und Liedern in deutscher und französischer Sprache. Sie tritt europaweit, sich selbst am Klavier begleitend, auf Kleinkunstbühnen, in der Offtheaterszene und auf Festivals auf.

アメリ・サディアはフランス生まれのベルリン在住のオペラで、ボーカルレンジメゾソプラノのシャンソン歌手です。有名な音楽劇場の舞台で数多くの取り組みを行うだけでなく、ドイツ語とフランス語で自分のシャンソン、歌、曲の構成に専念しています。ピアノ、キャバレーのステージ、オフシアターシーン、フェスティバルなどでヨーロッパ各地で演奏。


この歌手はマリー=ニコル・ルミュー
心地よい演奏です。
数少ないアルト歌手の一人です。

この歌手はスーザン・グラハム
1960年7月23日、米国ニュー・メキシコ州ロスウェル生まれのメゾ・ソプラノ歌手。古典派のオペラ、ベルリオーズ、マスネ、アーンなどのフランス歌曲や、アメリカの現代作曲家の作品も得意としている。

この歌手は

Kristina Bitenc

歌手 ヴェロニク・ジャンス(Véronique Gens, 1966年4月19日 オルレアン – )
は、フランスのソプラノ歌手。バロック音楽の演奏と録音を主としている。
パリ音楽院に学び、1986年にウィリアム・クリスティとその主宰する「レザール・フロリサン」と共演してデビューし、バロック音楽の専門家として活動を開始したが、モーツァルトの歌劇や、ベルリオーズとフォーレ、ドビュッシーらの歌曲の上演にも起用されている。パーセルやモーツァルトの多くの作品のほか、ベルリオーズの《夏の夜》やジョゼフ・カントルーブの《オーヴェルニュの歌》を録音した。

歌詞の英訳です。

If it is true, Chloris, that you like me,
But I hear, that you like me,
I do not believe that the same kings
Have a similar happiness with the mien.

That death would be importunate

To come to change my fortune

With the happiness of the skies!

All that one says of the ambrosia
does not touch my imagination

At the price of the graces of your eyes.

楽譜です
歌手はスーザン・グラハム です。

Visited 4 times, 1 visit(s) today
カテゴリー: Kristina Bitenc, Tineke Roseboom, ジョイス・ディドナート, スーザン・グラハム, チェロ, マリー=ニコル・ルミュー, レイナルド・アーン, ヴェロニク・ジャンス パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です