ウィーンわが夢の街 ほか – ジーツィンスキーほか

⬆︎このCDに収録されていた最後の曲です。
鮫島 有美子(さめじま ゆみこ、1952年1月8日 – )は、声楽家、ソプラノ歌手。ウィーン在住。

作曲者 ルドルフ・ジーツィンスキー Rudolf Sieczyński ( 1879 – 1952 )
ウィーン市の公務員「王宮顧問官」だった彼は
大の音楽好きで、市役所を定年退職した後、本格的に作曲家として活動し、
晩年はオーストリア作曲家協会の理事長まで務め上げました。
ウィーン市民として一生を過ごし、1952年5月5日、同地で亡くなっています。
彼が生涯愛してやまなかったウィーンへの賛美を込めて歌い上げた一曲。
多くの歌手によって歌われています。

ヨナス・カウフマン(Jonas Kaufmann、1969年7月10日 – )は、ドイツ出身のテノール歌手である。テノールには珍しい暗く重い声質と、端正な容姿で国際的に人気が高い。

ソプラノ歌手アンジェラ・ゲオルギューが、2004年ロイヤルオペラハウスの『つばめ』(プッチーニ)、2006年メトロポリタン歌劇場の『椿姫』(ヴェルディ)などの相手役として、当時まだ無名だったカウフマンを指名したことで注目を集め、その後の国際的活躍のきっかけとなる。

フリッツ・ヴンダーリヒ(Fritz Wunderlich, 1930年9月26日 – 1966年9月17日)は、ドイツ(西ドイツ)のテノール歌手。日本語ではヴンダーリッヒ、ヴンダリヒ、ブンダーリッヒなどの表記も行われる。

ヴンダーリヒは2オクターヴを超える輝くような澄んだ声で知られ、また当初より自然でわざとらしさのない演技、かつ高い技術を決して失わない歌い方で知られた。並外れた音楽家としての集中力と才能を持ち、それを役に投じることができた。今日に至るまで20世紀最大のテノール・リリコではないかと目され、少なくともドイツの歌手史上最も重要な歌手の一人と見なされている。ルチアーノ・パヴァロッティは1990年にインタビューで、歴史上もっとも傑出したテナーはと聞かれ「フリッツ・ヴンダーリヒ」と答えている。

歌詞と訳詩付き。

エリーザベト・シュヴァルツコップ(Olga Maria Elisabeth Frederike Schwarzkopf, 1915年12月9日 – 2006年8月3日)は、ドイツのソプラノ歌手。ドイツのオペラと歌曲における優れた歌唱で知られる。

他人を誉める事は少ない。しかしながら、フィッシャー=ディースカウを「神のような存在」、白井光子とハルトムート・ヘルのリート・デュオを「世界最高の音楽家夫婦」と賛辞を送っている。フィッシャー=ディースカウとは理知的な歌唱、技術の高さ、広範なレパートリーでドイツ声楽界をリードした業績などが男女の双璧といわれるが、ドイツ語に強い誇りとこだわりを持つ点も共通している。言葉のニュアンスをじゅうぶん理解せずに歌う行為を嫌い、自身も外国語の歌唱には比較的慎重である。
シュヴァルツコップは1976年に歌劇場での現役を退くとともに、歌曲リサイタル(1979年引退)と後進の指導に力をいれた。1992年、イギリス女王エリザベス2世は、シュヴァルツコップにDBE(Dame Commander of the Most Excellent Order of the British Empire)の称号(ナイト爵に相当し、女性に与えられる)を授与した。

エリーナ・ガランチャ

プラシド・ドミンゴ

示野由佳
高知出身で30年ほどウィーンでオペラ歌手として活躍している。

Peter Alexander Ferdinand Maximilian Neumayer (30 June 1926 – 12 February 2011), commonly known as Peter Alexander, was an Austrian actor, singer and entertainer. His fame emerged in the 1950s and 1960s through popular film comedies and successful recordings, predominantly of Schlager and operetta repertory. Later, Alexander established himself as the acclaimed host of television shows. His career as a live singer touring the German language countries lasted until 1991, while he continued his television work until 1996.

Austrian tenor Martin Mitterrutzner was trained by Brigitte Fassbaender. He was introduced to the world of music and trained from a young age as a treble by Howard Arman. In 2007, still in his early twenties, he was awarded the Eberhard-Wächter Medal of the Vienna State Opera.

この歌手のデュエットで
レハール作曲 オペレッタ 「メリーウィドウ」から
「唇は黙して」

Hanna-Elisabeth Müller (born 3 May 1985 at Mannheim) is a German soprano in opera, concert and recitals.

ウィーンが「音楽の都」と呼ばれるのはなぜですか?

ウィーンは巨大なハプスブルク帝国の首都であった。
音楽は様々な民族をまとめる役割として必要とされていた。
ハプスブルク領内の色々な国の音楽が首都であるウィーンに集まった。
そのためウィーンの音楽はますます発展していった。
音楽家たちも、文化の中心地であるウィーンに集まった。
音楽家たちのウィーンに対する憧れが生まれていったのである。
音楽がカトリック教会と結びついていることも大きな要因である。
教会ではどのような身分の人でも無料で音楽を聴くことができたため、
教会は人々に最新で上質な音楽に触れさせる場所となり、
市民の中には自分で音楽をやってみたい、
貴族の真似をしてみたいと思う人も出てくるようになったのである。
1778年には、ウィーンで楽譜出版業が成立。
楽譜の大量印刷が可能になり、ロンドン、パリ、アムステルダムの楽譜もウィーンに集まるようになった。
市民のために楽器をつくる職人も現れ、
ウィーンの楽器製造業は競争により品質が向上したため、
ウィーン製のピアノはブランド化し、
またウィーンの出版社で曲を出せることは作曲家にとっての誇りと考えられていった。
このように音楽=ウィーンといいうイメージの浸透により、
音楽家たちは自分の音楽に磨きをかけるために音楽の都であるウィーンへと集まったのである。
以上は下記からの引用です。
http://www.ynu-gsp.jp/gsp2014/autSV/article_autSV-03.html

Visited 1 times, 1 visit(s) today
カテゴリー: エリーザベト・シュヴァルツコップ, エリーナ・ガランチャ, ハンナ=エリーザベト ミュラー, フリッツ・ヴンダーリヒ, プラシド・ドミンゴ, ヨナス・カウフマン, レハール, 鮫島有美子 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です