And so it goes

歌詞と対訳です。

In every heart there is a room
A sanctuary safe and strong
To heal the wounds from lover’s past
Until a new one comes along

誰の心のなかにも安全で頑丈な
その人だけしか知らない“聖域”がある
新しい恋が訪れるそれまでの
過去の恋の傷跡を癒す場所なんだ

I spoke to you in cautious tones
You answered me with no pretense
And still I feel I said too much
My silence is my self defense

きみに用心深く話しかけたら
きみは隠すことなく答えてくれた
それでもなお
僕は言い過ぎたかなと思ったんだ
沈黙は僕の自衛の手段のはずなのに

And every time I’ve held a rose
It seems I only felt the thorns
And so it goes and so it goes
And so will you soon, I suppose

薔薇を手にしたときはいつも
僕が感じるのはそのトゲだけみたいだ
そうなるしかないのさ 恋だって冷めていく
きみもすぐにそうなっていくんだ
僕はそう思う

But if my silence made you leave
Then that would be my worst mistake
So I will share this room with you
And you can have this heart to break

でも僕が沈黙を続けていたことで
きみが去ってしまったら
それは僕の一番のあやまちだ
だから僕はきみとこの“聖域”を共有しよう
きみは僕のこの心を傷つけてもかまわないよ

And this is why my eyes are closed
It’s just as well for all I’ve seen
And so it goes and so it goes
And you’re the only one who knows

これが僕が目を閉じている理由
今まで見てきたものを思うとそれがいい
仕方ないんだ 時は流れていく
自分しかわからないことだから

So I would choose to be with you
That’s if the choice were mine to make
But you can make decisions too
And you can have this heart to break

僕に選択がまかされているのなら
きみと一緒にいることを選ぶさ
でもきみにだって選ぶ権利があるよね
僕の心を傷つけることだって自由さ

And so it goes and so it goes
And you’re the only one who knows

仕方ないんだ 移り変わっていくんだ
自分をわかっているのは
自分だけなんだから…

歌詞の引用元はこちらです。

ビリー・ジョエルについて

コーラスの参考用です。

パート別練習用です。

もう一つの参考用です。

Visited 1 times, 1 visit(s) today
カテゴリー: コーラス パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です