いつもこのページを開いて下さりありがとうございます。
高校の音楽の教科書に載っていました。
日本語の歌詞の
冒頭の一節は
「あたたかく空晴れて、ひかりさす朝よ」
だったと思います。
あとはよく覚えていません。
原曲の歌詞と対訳です。
Sonntag日曜日
So hab’ ich doch die ganze Wocheもうまるまる一週間も
Mein feines Liebchen nicht geseh’n,かわいいあの子を見てない
Ich sah es an einem Sonntagある日曜日のこと
Wohl vor der Türe steh’n:戸口のところで見かけたんだ
Das tausendschöne Jungfräulein,千倍も美しい あの娘
Das tausendschöne Herzelein,千倍も美しい 恋人
Wollte Gott, ich wär’ heute bei ihr!きょう彼女のそばに居れたらなあ!
So will mir doch die ganze Wocheもうまるまる一週間も
Das Lachen nicht vergeh’n,あの笑顔がまぶたから離れない
Ich sah es an einem Sonntagある日曜日のこと
Wohl in die Kirche geh’n:教会に入ってくのを見かけたんだ
Das tausendschöne Jungfraulein,千倍も美しい あの娘
Das tausendschöne Herzelein,千倍も美しい 恋人
Wollte Gott, ich wär’ heute bei ihr!きょう彼女のそばに居れたらなあ!
(Volkslied, Johann Ludwig Uhland)(民謡、ヨハン・ルードヴィヒ・ウーラント収集、対訳:山枡信明)
楽譜
今日が良い一日でありますように。